Руфь ЗЕРнОВа

    

       Руфь Александровна Зернова (настоящая фамилия Зевина) (1919–2004) – одесская школьница, студентка Ленинградского университета, переводчица на испанской Гражданской войне, при советском дипломатическом представительстве, была ранена. Окончила филфак ЛГУ (1947). 
     Oтец Руфи Александровны – Александр Борисович Зевин, был человеком редкого ума, нестандартного мышления и исключительного по силе, даже магического красноречия. Его разговоры с людьми, по свидетельству многих, превращались в монолог Александра Борисовича почти с самого начала. Ему принадлежат два запомнившихся многим высказывания: одно в мае 1940 года, когда немцы входили в Париж: “Мир спасет Советская Россия”, затем, после паузы – “Как это ни странно” и еще одно, конца лета 1942 года: “Немцы будут остановлены под Моздоком”. Это было уже в момент летнего наступления немцев. Были и другие, парадоксальные на первый взгляд, и, тем не менее, безошибочные суждения, которые, как своеобразная шоковая терапия, не могли не стимулировать мышление будущей писательницы. Сам Александр Борисович был горячим патриотом России, сторонником ассимиляции евреев. В молодые годы он ушел с первого курса юридического факультета Одесского (Новороссийского) университета вольноопределяющимся на войну 1914 года, откуда вернулся после ранения. В самые тяжелые годы Сталинского террора Александр Борисович читал только Толстого и Гоголя. Интересно, что его брат в эти самые годы стал убежденным сионистом и одним из пионеров – первых поселенцев Израиля. Патриотизм А. Б. Зевина не мешал ему, однако, называть Советскую власть всегда одним и тем же емким термином “Эта банда!”
     Мать Руфи Александровны после окончания гимназии вышла замуж и не работала до того момента, как от их изначального благополучия остался лишь адрес, по которому они по-прежнему проживали, но уже в качестве уплотненных жильцов. Татьяна Марковна Зевина – тоже незаурядная и артистическая личность, которой даже предлагали место актрисы в Еврейском театре, стала учительницей младших классов в 45-й школе, в которую впоследствии поступил ее внук, автор этой заметки и проучился там всего один год – это совпало с освобождением Р.А. Зевиной и ее мужа И.З. Сермана из лагеря и возвращением в Ленинград. Об этом подробно рассказано в новелле М. Сермана “Свидание” в сборнике “Руфь Зернова – Четыре жизни”.
     В конце 1940-х гг. была арестована по обвинению в «распространении анти­советских клеветнических измышлений» и освобождена только в 1954 году. 

     С 1955 года Р. Зернова известна как писатель 
и журналист. Печаталась в журналах «Новый мир», «Юность», «Звезда», «Огонек» и др. Выпустила несколько сборников рассказов и повестей. Автор воспоминаний о Гражданской войне в Испании. 
     В 1976 году репатриировалась в Израиль. Переводила книги Э. Визеля и воспоминания Голды Меир «Моя жизнь» (издательство «Библиотека-Алия», Иер., 1984). Опубликовала сборники «Женские рассказы» (1981), «Это было при нас» (1988), «Израиль и окрестности» (издательство «Библиотека-Алия», Иер., 1990), книгу мемуарной прозы «Длинные тени» (1996). 
      Её произведения переведены на польский, чешский, словацкий, итальянский и английский языки. 

      Российскому читателю в последние годы известна главным образом как переводчица знаменитой «Истории русской литературы» Дмитрия Святополк-Мирского.  
     Для более широкого знакомства мы предлагаем книгу «Иная реальность», куда вошли не публиковавшиеся ранее в России рассказы и эссе. О чем они? О судьбах самых разных людей, живших в Одессе, в Ленинграде, на войне, в лагере, в эмиграции. И всегда в истории. Не как ее свидетели или жертвы, но сознательные участники в меру своих сил и возможностей. О ком они? О близких и дальних знакомых: об Анне Ахматовой, Фриде Вигдоровой, Викторе Некрасове, В. Катаеве, Е. Шварце, И. Эренбурге, А. Галиче, С. Довлатове и др. – то есть опять о людях нашей истории и культуры.

     « назад, на стр. "Наши книги 1"