|
Мартин МЕЛОДЬЕВ
Родился 2 мая 1953 г. в Новосибирске. Отца, Михаила Нодельмана, в 1951-м году выслали, в порядке борьбы с космополитами,
из аспирантуры Киевского института киноинженеров в Новосибирскую школу киномехаников. Через два года он женился на выпускнице Львовского строительного института
Лидии Мелодьевой, работавшей на строительстве Иркутской ГЭС. Оба писали стихи – не минула сия чаша и их сына. В 1970 г. окончил довольно известную в городе школу № 127
(ныне 14-я «Университетская» гимназия), а в 1975-м – экономический факультет НГУ. Стихи писать начал в студенчестве, счастливо совпавшем с выходом замечательных
поэтических сборников Мандельштама, Пастернака, Цветаевой. Первые годы после университета занимался в литобъединениях
при ДК «Юность» в Академгородке и при газете «Молодость Сибири» на Советской улице. Первая «книжная» публикация – три стихотворения
в сборнике «Первые строки» в 1982-м г. Вторая – в сборнике «Гнездо поэтов», вышедшем за две недели до отъезда в США. Первая книга
– «Сочетания» – вышла в Новосибирске в 1991-м году,
вторая – «Шлюз» – в 1998-м в США, в издательстве Игоря Ефимова «Hermitage Publishers», третья
– «Цветной проезд» – снова в Новосибирске, в 2000-м.
Американская жизнь автора проходила сперва в Солт-Лейк-Сити (столица штата Юта), затем на берегах Миссисипи в Джексоне (столица штата Миссисипи).
Но последние двадцать с лишним лет
он живет «вдали от шума городского», в городке с поэтичным названием Mountain View
– в получасе езды от Сан-Франциско и в двух кварталах от кампуса Google.
Мартин Мелодьев – член калифорнийского клуба авторской песни «Полуостров», клуба русских писателей в Нью-Йорке и клуба поэтов НГУ.
Итак, вы едете, евреи, переступившие с трудом
черту оседлости: за нею останутся язык и дом,
которые всегда случайны. Они случайны, но боюсь –
я вспомню там, как здесь ночами не спал. Итак, я остаюсь.
Как водолазу в толще вод зажатый шланг приносит гибель,
так стих, в неведомых глубинах, боюсь, недолго проживёт
без поступленья русской речи – а я забочусь об одном:
чтобы стихам дышалось легче, чтоб был у них язык и дом.
|