Суховерхов Вадим
«Слово за слово»


  
 Чем отличается смешное от несмешного, не объяснит ни один учёный, да и науки «юморологии» или там «смеховедения» не существует. Разнообразие форм юмора не имеет границ. Смешное можно увидеть, услышать, прочитать или просто вспомнить.
   Самым мощным «генератором юмора» является, несомненно, язык, наша с вами речь.

Долгожданное завтра оказалось вчерашним днём.

Советский народ честно отстоял социализм в очередях.

В пользу бедных – только разговоры.

Обращение «господа» настолько вошло в моду,
что многие начали скрывать рабоче-крестьянское происхождение.

Из Исторического Музея похищена Колыбель Революции.

Кто был никем, тот стал ничем.

Жить стало не лучше, но веселее.

На неё часто ссылались. Это Колыма.

Страна побеждённого социализма.

Сочинители нашей истории.

Свобода уличных бедствий и безобразий.

Ну да, наши народы – братья, но не близнецы же!

Оранжевая революция. Серая эпоха. Тоска зелёная.

Кровопролитная борьба за дружбу между народами.

Язык до Киева уже не доведёт.

Двусторонние соглашения – обоюдные разногласия.

Прошло столько лет, а шампанское всё ещё «Советское».

К справедливым требованиям добавились нескромные просьбы.

Политическая проституция гораздо дороже.

Голодовку закончили, как только проголодались.

Все его ордена имели обратную сторону.

Платные льготы.

Официальная дезинформация.

Автор факта.

В газетный киоск поступила продажная пресса.

Вооружённая до зубов демократия.

Меньше прав – больше обязанностей.

Культ личности. Культ безликости. Культ наличности.

И великий кормчий когда-то был простым матросом.

Снова отделиться от государства церкви уже нельзя: слишком подружились.

Мосты сожжены. Будем отступать вплавь.

Сын губернатора главнее сына мэра.

На страже рубежей нашей области.

Наше современное общество с ограниченной ответственностью.

   « назад, в читальный зал