Барри Дж. М. «Аркадия, любовь моя»

 

    Юмористическая повесть / пер. с английского Дм. Андрейко. Новосибирск: Изд-во "Свиньин и сыновья". - 250 с. 2008 г.

  

    "My lady Nicotine" - так эта книжка называется в оригинале - совершенно викторианский текст по духу, стилю и кругу чтения, на который опирался, ссылался и от которого безраздельно зависел его автор, Джеймс Мэтью Барри, нашему да и мировому тоже читателю известный прежде всего, а может быть и только сказкой о Питере Пэне, мальчике, который не хотел взрослеть.

     В каком-то смысле "Аркадия..." - история, написанная все ж таки повзрослевшим Питером Пэном, изо всех сил убеждающим нас и самого себя, что взрослым и солидным семьянином быть хорошо, однако ностальгирующим по совсем другим временам. По временам, когда он был молод, здоров, не женат и, черт возьми, мог курить свою любимую трубку сколько хочется и когда хочется в компании таких же, как он, шалопаев. Словом, трое (точнее пятеро) в лодке, не считая доктора Ватсона, плюс, конечно же, викторианское всё - Чарльз Диккенс.

     Вот, собственно говоря, и все основные секреты этой "леди". К ним стоит добавить еще, что Аркадией названа здесь табачная смесь "Craven mixture", которая теперь не  делается, а многие годы выпускалась под слоганом-цитатой из той же книжки Джеймса Барри "Табак для великих людей". (Стоит, вероятно, напомнить читателю, что Аркадия - провинция в Древней Греции, неизменно воспеваемая восторженными и мечтательными поэтами в качестве райского уголка, населенного сплошь счастливыми пейзанами и очаровательными пейзанками, - откуда, конечно, и название табака, куря который, герои повести забывали обо всех на свете неприятностях.) Кроме того, следует знать, что книжка эта, впервые опубликованная в 1890 году, при жизни автора, то есть до 1937 года переиздавалась пятьдесят раз (это без учета пиратских изданий), что до сих пор она является своего рода популярной библией в среде курильщиков-трубочников, что в 1896 году для бостонского издания ее проиллюстрировал художник Морис Прендергаст, и эти-то картинки воспроизведены в первом издании "My lady Nicotine" на русском языке, о котором здесь и идет речь.

     Эта остроумная книжка начинается с конца: с помощью подсчетов сумм, угробленных на дурное пристрастие, герой-рассказчик убедительно доказывает каждому желающему поверить, что курить не надо, не надо, не надо, тем более что невеста недвусмысленно заявила: или я, или табак. И он бросил курить. А вот все, что будет дальше - рассказ, нет, песнь, нет, гимн курению, приносящему столько хлопот, столько неприятностей, заставляющему забыть обо всем, кроме единственного в мире удовольствия. Боже ты мой, какие дружбы оборвались, сколько замечательных историй не завершилось (или завершилось ничем, ведь что есть табак - дым, уносящий в никуда дни нашей жизни), какие дивные сны не удалось досмотреть...

     "В этой книге собраны мои сны", - сообщает герой в начале своей истории. И это на самом деле так: короткие главки-очерки, с калейдоскопической скоростью сменяя друг друга, намеренно не дают ни строгого (как это свойственно английской литературе викторианского века) общего повествования, ни отчетливых портретов персонажей. Всё и вся как во сне - только намечено, только бегло очерчено, ничто не завершено, кроме той прошлой жизни, в которой герой курил "Аркадию" и где был он счастливейшим из рабов. Ибо курение - рабство, а вы как хотели?

     Не подумайте, однако, что перед вами модернистский текст. Ничего подобного! История очень динамичная, как бы безыскусная и вполне связная: коротенькие главки-рассказы прихотливо, но и вполне логично сменяют друг друга, крепко сцепляются, как звенья цепочки и, в общем, представляют довольно отчетливый портрет поздневикторианского среднего класса - этакого сына доктора Ватсона, джентльмена взбалмошного, рассеянного, прохладного, лично с Шерлоком Холмсом не знакомого, а потому самовлюбленного и, в общем, ни к чему серьезному не пригодного. Ну так ведь и ХХ век не за горами, и уже детям этого джентльмена предстоит не просиживать штаны у камина, обсыпая гостиную любимым пеплом, а постигать смысл бытия собственной шкурой, полной мерой хлебая лиха на полях Первой мировой.

     Но пока что год 1890-й, и джентльмен в свое удовольствие курит на полу у камина, воображая, с каким удовольствием все приличные люди, да вот хоть, к примеру, Уилл Шекспир курил бы "Аркадию", кабы она в его времена была (ах, спасибо, сэру Уолтеру Рэли за то, что он познакомил нас с табаком)!.. Пока что, говорю, у нас год 1890-й, и еще можно пудрить мозги женам, убеждая их в том, что курить трубку необходимо для здоровья, ведь именно доктор, да-да, прописал нам употреблять это средство не менее трех раз в день.

     Ах, какие благословенные были времена, особенно для состоятельных бездельников, живших и умиравших счастливыми! О том, собственно, и книжка, по крайней мере, на первый взгляд из нашей скучной эпохи-всезнайки.

     Познакомьтесь с "Аркадией..." Джеймса Барри - она, право же, мало чем уступает сочинениям популярного Джерома Джерома, да и переведена, на мой вкус, отменно. Познакомьтесь и, если ваша жена не против, то, набив вересковую трубку, для полноты картины примитесь после этой love story за табачную энциклопедию " Дива Никотина" англичанина уже наших дней Айана Гейтли, не забывая при этом: "КУРЕНИЕ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ". Как, впрочем, и всякая настоящая страсть.

Распопин В. Н.